colourful 與 colorful,是一樣的,只是第一個多了個 u,是英國的用法。

英式英文的彩色是 COLOUR,美式英文是COLOR,colourful 是形容詞 adjective,饒富色彩、多采多姿的意思。 (繼續閱讀有彩色泡泡糖跟傘的照片)

_MG_3247.jpg 

夏日夜裡迷人的燈色。

手動對焦,故意失焦後,數十個小小的燈放大了美麗的色彩。

 IMG_5188.jpg

colourful 的泡泡糖,在電影天方夜談(BEDTIME STORIES) 裡,從空中灑下來的彩色雨,就是這些泡泡糖。

好好吃喔,被我吃光光,還吹泡泡XD

IMG_5194.jpg

多采多姿的傘,跟泡泡糖一起,都是電影贈品。

P.S.看到網友們的題目"屬於我們的夏日大挑戰Day14-Colorful" & "屬於我們的夏日大挑戰Day13-傘",想到當時吃得很開心^^

      最後兩張之前放上來過

arrow
arrow
    全站熱搜

    A7V7 發表在 痞客邦 留言(17) 人氣()